トップページ バックナンバー 学習のヒント 英語教育雑誌 お勧めサイト お勧めメルマガ
Love&Love英語でメキメキ上達!! Click Here!


Love&Love英語でメキメキ!!上達コーナー


Love&Love英語でメキメキ上達!!
 

□■――――――――――――――――――――――――――――――――□■
Love&Love英語でメキメキ上達 #540)2015/1/2               第540号

 ドキドキ英語: 今日は、 Why can't I stay awake in class?-4-です。

 ホームページ: http://lleigo.toypark.in/
□■――――――――――――――――――――――――――――――――□■

 あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願い致します。

 ご購読いただきありがとうございます。はじめての方、ようこそ!

 無料のe−bookです。

『【ペタ】ペタのおすすめ英語勉強法〜1 分間 リスニング〜 実践! スピーチ動画でリスニング Vol.1 Michael Sandel 2013』

 とにかく実践!英語の動画を一緒に聞いてリスニングしてみましょう!初級者の方もOK。

 題材はなんと『これからの「正義」 の話をしよう 』のハーバド大学 マイケル・サンデル教授です!

 http://mailzou.com/get.php?R=80341&M=1972

■今週の英文!

- Avoid eating right before you go to sleep.
- Avoid exposing yourself to bright lights right before going to bed.
- Make your bed the staging ground for only two activities: sleep and sex.
- Meditate, masturbate, read, listen to music, take a bath, give/receive a massage, or do some other relaxing activity that will help take your mind off of the day's stresses and excitements and allow you to ease into slumber land.
- For more information on improving the quality of your sleep, take the A!sleep assessment to get personalized feedback on your sleep behaviors.

Getting enough sleep is often easier said than done - classes, jobs, social commitments, activities, and homework can easily make a good night's slumber something only to dream of.

-------------------------------------------quoted from Go Ask Alice!---
to be continued;

■学習のヒント!

 18カ国語をマスターしたハインリッヒ・シュリーマン(トロイの遺跡発見者)
の学習法は、”毎日、集中して、音読、翻訳、作文、暗記、暗唱”だったそうで
す。今日ではこれに加えて、ICレコーダでヒアリング、ネイティブとスピーキ
ングが容易です。
 テキスト・リーディングの無償ソフト ReadPlease 2003 まだの方は
 ダウンロー http://readplease.en.softonic.com/
で どうぞ

■単語チェック! 覚えて おく

・avoid (音)эvo'id (他動)避ける、近づかない、防ぐ、回避する
 You must avoid traveling with bulky and awkward baggage. かさばって扱いにくい荷物を持って旅行することは避けるべきです。
・eat right 正しく食事を取る、正しい食事をする
 Are you eating all right? ちゃんと食事は取っていますか?
・expose (音)ikspo'uz (他動)さらす、むき出しにする、ばらす、露呈する
 expose oneself to 〜 〜に自分をさらけ出す、〜に身をさらす、〜を引き起こす
・Make your bed ベッドを直しなさい、布団をちゃんとしなさい
 As you make your bed, so you must lie in it. 自分で敷いた床の通りに寝なければならない。
・staging (名)足場
 staging ground 準備のための基地、足場
・meditate (音)me'dite`it (自動)瞑想する、黙想する、熟考する、思い巡らす
 Any quiet moment can be a chance to meditate. ちょっとした静かな時間は、いつでも、黙想するのに使えます。
・masturbate (音)mae'stэrbe`it (自動)マスターベーションを「する、オナニーをする、自慰行為をする
・relaxing (音)rilae'ksiη (形)リラックスさせる、落ち着かせる
 I enjoyed a relaxing soak in the hot spring. 温泉にゆったりとつかって気持ち良かった。
・take one's mind off 忘れる、考えない
 Playing with my friends would take my mind off Mum in the hospital. 友達と遊んでいると病院にいるママの事をしばらく考えないかもしれない。
・ease into 〜 〜にゆっくりと入る、〜にそっと入れる
 I eased my baby into her crib as carefully as I could. できるだけ慎重に赤ちゃんをベッドにそっと入れた。
・slumber (音)slΛ’mbэr (名)眠り、うたた寝、まどろみ
 Scarcely had my eyelids closed when I was reft of slumber by a howl. まぶたを閉じるやいなやわめき声で眠りを奪われた。
・for more information on 〜 〜の詳細については
 For more information, please contact one of our sales representatives. 詳細は弊社の営業担当者までお問い合わせください。
・A! Aレベルの、Aランクの
・assessment (音)эse'smэnt (名)評価、判断、アセスメント
 Let me do it over. I want a fair assessment. もう一度やらせてください。私は正当な評価を受けたいのです。
・personalized (形)個別の、名前入りの
 This gift can be personalized with names, date, or company logo. このギフトに名前や日付、会社のロゴを付けて独自のものにできます。
・feedback (音)fi':dbae`k (名)反応、意見、評価、手応え、反響
 Can I get some feedback on this? この件に関して、ご意見をお聞かせてください。
・easier said than done 口で言うほど簡単なことではない、口にするのは簡単だが実行するのは難しい
 More easily said than done. 口で言うほど簡単ではない。
・commitment (名)傾倒、献身、深い関与
 social commitment 社会的な貢献
・only to 〜 結局ただ〜する結果となる
 She climbed the mountain only to break a leg. 彼女は足の骨を折るために、山に登ったようなものだ。
・dream of 〜 〜の夢を見る、〜を夢見る
 I've always dreamed of going to Antarctica. 私はずっと、南極に行きたいと夢見ていました。

■構文チェック! 覚えておくと、会話力がつきます。

・- 眠りにつく前にちゃんとした食事を取るのは避けなさい。
 - Avoid eating right before you go to sleep.

・- 床に就く前に明るい灯かりに身をさらすのは避けなさい。
 - Avoid exposing yourself to bright lights right before going to bed.

・- あなたのベッドはただ2つの活動:就寝とセックスの準備のための足場にしなさい。
 - Make your bed the staging ground for only two activities: sleep and sex.

・- 瞑想、マスターベーション、読書、音楽鑑賞、入浴、マッサージのやり取りをしなさい、
 - Meditate, masturbate, read, listen to music, take a bath, give/receive a massage,

・あるいは、あなたに日ごろのストレスや興奮を忘れさせて眠りの世界にそっと入れてくれる手助けとなる他の気持ちの良い活動をいくつかやりなさい。
 or do some other relaxing activity that will help take your mind off of the day's stresses and excitements and allow you to ease into slumber land.

・- あなたの睡眠の質を向上させることの詳細については、あなたの睡眠行動について個別の評価を得るため、Aランクの睡眠評価を受けなさい。
 - For more information on improving the quality of your sleep, take the A!sleep assessment to get personalized feedback on your sleep behaviors.

・十分な睡眠を取ることは口で言うほど簡単なことではありません
 Getting enough sleep is often easier said than done

・- 授業、仕事、社会的貢献、諸活動そしてホームワークをすることで、結局ただ夢を見る結果になる良質な夜の眠りを容易に作りだすことができます。
 - classes, jobs, social commitments, activities, and homework can easily make a good night's slumber something only to dream of.

■対訳

- 眠りにつく前にちゃんとした食事を取るのは避けなさい。

- 床に就く前に明るい灯かりに身をさらすのは避けなさい。

- あなたのベッドはただ2つの活動:就寝とセックスの準備のための足場にしなさい。

- 瞑想、マスターベーション、読書、音楽鑑賞、入浴、マッサージのやり取りをしなさい、あるいは、あなたに日ごろのストレスや興奮を忘れさせて眠りの世界にそっと入れてくれる手助けとなる他の気持ちの良い活動をいくつかやりなさい。

- あなたの睡眠の質を向上させることの詳細については、あなたの睡眠行動について個別の評価を得るため、Aランクの睡眠評価を受けなさい。

 十分な睡眠を取ることは口で言うほど簡単なことではないわ、- 授業、仕事、社会的貢献、諸活動そしてホームワークをすることで、結局ただ夢を見る結果になる良質な夜の眠りを容易に作りだすことができるのよ。

-------------------------------------------"アリスに聞こう"から引用---
続く;

■作文練習

 - 眠りにつく前にちゃんとした食事を取るのは避けなさい。
→- Avoid eating right before you go to sleep.

 - 床に就く前に明るい灯かりに身をさらすのは避けなさい。
→- Avoid exposing yourself to bright lights right before going to bed.

 - あなたのベッドはただ2つの活動:就寝とセックスの準備のための足場にしなさい。
→- Make your bed the staging ground for only two activities: sleep and sex.

 - 瞑想、マスターベーション、読書、音楽鑑賞、入浴、マッサージのやり取りをしなさい、
→- Meditate, masturbate, read, listen to music, take a bath, give/receive a massage,

 あるいは、あなたに日ごろのストレスや興奮を忘れさせて眠りの世界にそっと入れてくれる手助けとなる他の気持ちの良い活動をいくつかやりなさい。
→or do some other relaxing activity that will help take your mind off of the day's stresses and excitements and allow you to ease into slumber land.

 - あなたの睡眠の質を向上させることの詳細については、あなたの睡眠行動について個別の評価を得るため、Aランクの睡眠評価を受けなさい。
→- For more information on improving the quality of your sleep, take the A!sleep assessment to get personalized feedback on your sleep behaviors.

 十分な睡眠を取ることは口で言うほど簡単なことではないわ、
→Getting enough sleep is often easier said than done

 - 授業、仕事、社会的貢献、諸活動そしてホームワークをすることで、結局ただ夢を見る結果になる良質な夜の眠りを容易に作りだすことができるのよ。
→- classes, jobs, social commitments, activities, and homework can easily make a good night's slumber something only to dream of.

■暗唱練習

- Avoid eating right before you go to sleep.
- Avoid exposing yourself to bright lights right before going to bed.
- Make your bed the staging ground for only two activities: sleep and sex.
- Meditate, masturbate, read, listen to music, take a bath, give/receive a massage, or do some other relaxing activity that will help take your mind off of the day's stresses and excitements and allow you to ease into slumber land.
- For more information on improving the quality of your sleep, take the A!sleep assessment to get personalized feedback on your sleep behaviors.

Getting enough sleep is often easier said than done - classes, jobs, social commitments, activities, and homework can easily make a good night's slumber something only to dream of.

■次号予告

 Why can't I stay awake in class?-5-

 自分の時間を毎日どう使っているかについて考えなさい - たぶんあなたは特定の義務を切り離したりなにかをもっと効率よくすることができるし最終的にはもう少し自分自身をじっくり休ませることができるわ。

■楽しいリーディング

 リーディングは楽しい本を選んでさっと速読する練習が効果的です。 ここでは、テーマに関連する書籍などを紹介します。

 Doctor Zhivago:

 ”ドクトル・ジバゴ”です。

 原作は、1957年に出版された、ソ連の作家ボリス・パステルナークの小説です。

 ボリス・パステルナークは、1890年生れのロシア・ソ連の詩人、小説家、文学翻訳者です。

 ロシア革命の混乱に翻弄される、主人公で医師のユーリー・ジバゴと恋人ララの運命が描かれています。

 ロシア革命を批判する作品であると考えられたため、本国ソ連での発表はできず、イタリアで刊行されました。

 翌年、ノーベル文学賞がパステルナークに授与されることになりましたが、ソ連共産党が辞退を強制し受賞を辞退しました。

----------

 ロシア革命後、ソビエトの幹部エフグラフ・ジバゴ将軍は、ダムで働く一人の若い娘、トーニャ・コマローバと面会しました。

 エフグラフは、トーニャは幼い頃、モンゴルで迷子になっていた姪に違いないと思いました。

 だとすれば、トーニャの母親はラーラであり、父親はユーリ・ジバゴのはずです。

 ユーリ・ジバゴは、エフグラフにとって腹違いの兄です。

 しかし、若い娘には両親の記憶もなく、名前も知らないのでした。

 これは、ユーリ・ジバゴとラーラの苦節に満ちた物語です。

 ・・・・・・

In the grand tradition of the epic novel, Boris Pasternak’s masterpiece brings to life the drama and immensity of the Russian Revolution through the story of the gifted physician-poet, Zhivago; the revolutionary, Strelnikov; and Lara, the passionate woman they both love. Caught up in the great events of politics and war that eventually destroy him and millions of others, Zhivago clings to the private world of family life and love, embodied especially in the magical Lara.

Doctor Zhivago is a complicated book that seems to me largely about how people get involved with circumstances (politics, love affairs) that do not interest them, simply because life leaves them vulnerable. That makes for a strange reading experience, because it is not a message that wraps itself up neatly. The texture of the novel is in part about ends-- loose ends, dead ends, character cul-de-sacs. A more experienced author wouldn't have tried to work this theme out in prose using the same methods that Pasternak employed. The book rolls from melodrama to nearly documentary realism. He uses diary form, letters, even poetry to complete the work. I guess it was his lack of experience that allowed him to (very nearly) achieve the impossible. The feeling of the book is an awful lot like life.
(amazon.com)

*masterpiece (名)名作、最高傑作、絶品、名人芸
*the Russian Revolution ロシア革命
*vulnerable (形)弱い、脆弱な、傷つきやすい
*cul-de-sac (名)行き詰まり、窮地、難局

 http://www.amazon.co.jp/Doctor-Zhivago-Boris-Pasternak/dp/0099448424/ref=

sr_1_24?s=english-books&ie=UTF8&qid=1417996651&sr=1-24&keywords=love%E3%80%80prize/lleigo-22/

■面白いヒアリング

 ヒアリングはなん言っても映画を見るのが効果的です。無料でいろいろな面白い映画の予告編を見ることができます。

 Fifty Shades of Grey: 全米2015年2月公開予定

 全世界1億人の女性が愛したラブストーリーです。

 イギリスの一主婦がネットに投稿した二次創作小説がはじまりです。

 すごい数がダウンロードされ、出版社がオリジナル・キャラクターとストーリーに形を変えて出版しました。

 そして、パーパーバック売り上げの、最速レコード記録となりました。

 監督はサム・テイラー=ジョンソンさん、出演はグレイ役のジェイミー・ドーナンさん、アナ役のダコタ・ジョンソンさんほかです。

 原作はE.L.ジェイムズさんの”フィフティ・シェイズ・オブ・グレイ”です。

 E.L.ジェイムズさんは、本名はエリカ・ミッチェルで、1963年にロンドンでチリ人の母とスコットランド人の父のもとに生れ、イングランド南東部 のバッキンガムシャーで育ちました。

 バッキンガムシャーの中学・高校を出て、イングランドのケント州カンタベリーに位置する国立大学、ケント大学を卒業しました。

 卒業後、スタジオ・マネージャーのアシスタントになり、後にテレビ局の幹部になりました。

----------

 アナは大学を卒業して、なんとか出版社に就職しました。

 グレイは、巨大企業の若き起業家にして謎の多い大富豪でした。

 アナとグレイは違う世界を生き、お互いに出会うこともなかったはずでした。

 偶然学生新聞の取材の代役でアナがグレイの元を尋ねたことから、運命の出会いを果たすことになったのです。

 グレイはアナに興味を示し、アナもいつしかグレイに惹かれていきます。

 相思相愛の2人でしたが、なぜかグレイはアナを突き放し抱こうとはしませんでした。

 アナはグレイを知りたい一心で、グレイと禁断の契約をすることになります。

 ・・・・・・

When Anastasia Steele, a literature student, goes to interview the wealthy Christian Grey, as a favor to her roommate Kate Kavanagh, she encounters a beautiful, brilliant and intimidating man. The innocent and naive Ana started to realize she wants him, despite his enigmatic reserve and advice, she finds herself desperate to get close to him. Not able to resist Ana's beauty and independent spirit, Christian Grey admits he wants her too, but in his own terms. Ana hesitates as she discovers the singular tastes of Christian Grey - despite of the embellishments of success, his multinational businesses, his vast wealth, his loving family - Grey is consumed by the need to control everything.
(imdb.com)

*intimidating (形)威嚇するような、脅威的な、おびえさせるような
*enigmatic (形)謎のような、不思議な、えたいの知れない、不可解な
*embellishment (名)装飾すること、潤色すること、飾り、装飾物
*multinational (形)多国籍の、多国籍企業の

 http://trailers.apple.com/trailers/universal/fiftyshadesofgrey/

 予告編を見るには動画を見るための無償ソフトQuickTimeが必要です。
 まだの方はダウンロード先: http://www.apple.com/quicktime/download/
でどうぞ。

 youtubeなら;

 https://www.youtube.com/watch?v=cjWrXLhYg7Q

 https://www.youtube.com/watch?v=CQERFnGvi_A

 imdbなら;

 http://www.imdb.com/title/tt2322441/

■その他耳寄りな情報

「アルク・オンラインショップ」 映画で英語[映画英語教材]、DVDで英会話[海外
ドラマ英会話 Goal]、地球の歩き方[アルクのたびえいごBOX]、ヒアリングマラソ
ン、英和和英『英辞郎』
 http://lleigo.toypark.in/al.html

 英語は聞き流して身につける 1日5分〜聞き流すだけの究極の英会話教材・試聴
版プレゼント中!
 http://lleigo.toypark.in/kn.html

 12時間でマジック・リスニング 「日本人に聞きとれない音」を聞き取れるよ
うにする画期的新商品!
 http://lleigo.toypark.in/ml.html

■編集後記

 今日は、”通じる英語 通じない英語”(2001年6月 飛鳥新社刊 渡辺幸一著)からの話題です。

 渡辺幸一さんは、1950年北九州市生まれ、北九州市立大学外国学部卒業、商社に勤務し、1979年英語検定1級取得、1982年アメリカ駐在、1985年退社・帰国、その後、外資系証券会社を経て、1990年イギリス移住、2008年までロンドンのシティーで慟きました。

 在職中から歌人としても活躍、1993年朝日歌壇賞、1995年角川短歌賞受賞、現在、著作家として活動しています。

----------

 渡辺さんは、ある程度読める力がついたら、教科書だけでなく対象を広げいろいろなものを読んで読む力をつけてほしい、と言われます。

 ただし、ページ数の多いものは読み切れませんので、注意することが必要です。

 渡辺さんは、むかし、張り切って”Newsweek””Time”を予約したことがあったそうです。

 でも、読みきれない内に次の号が届き、それもまだ読まない内に、また、次の号が届きました。

 そのままで、封も切らずにただ部屋の隅に積み上げておく、という事態に陥りかねません。

 読むこともなくたまっていく英語の新聞や雑誌をながめることは、精神衛生にもよくありません。

 渡辺さんは、英語の勉強を徹底的にやり直すことを決意した時、以前の失敗を繰り返さないように、まず、英字新聞の中でも比較的ページ数が少ないものを購読し始めたそうです。

 これを、辞書を引きながら徹底的に読み、語感を鍛え、語彙を増やしました。

 人間、何かひとつのことを決め、それが長続きすると自信がつきます。

 語学の勉強にはこれが大事です。

 読むことは、技術としての読解力をつけるためだけではなく、国際的な観点を自然に身につける上からも重要です。

 ですから、ある程度の力がついたら、読む素材は広げなければならないのです。

 ・・・・・・

 では、また来週お会いしましょう!

---------------------------------------------------------------------
※英文記事引用元:Go Ask Alice!

 URL http://goaskalice.columbia.edu/why-cant-i-stay-awake-class

 英文記事の著作権はColumbia大学に属します。
 その他コンテンツの著作権は発行人Ken Ishikawaに属します。

---------------------------------------------------------------------
 ご意見ご感想のメールをお待ちしております。但し、このメルマガで公開され
るリスクがありますのでご注意ください。

 広告についてはお気軽にメールでお問い合わせください。

 発行者 Ken Ishikawa
 e-mail ish_1316@yahoo.co.jp  ←ご意見もこちらへ

 バックナンバー ⇒ http://lleigo.toypark.in/
 配信先の変更,解除: http://www.kaijo.com/
---------------------------------------------------------------------




トップページ バックナンバー 学習のヒント 英語教育雑誌 お勧めサイト お勧めメルマガ