One study (albeit very small) followed five acne sufferers ages
18 to 23 who took a supplement containing omega-3 fatty acids for
two months. After the study period, the researchers found a
significant decrease in the number of acne lesions and not one
participant experienced an increase in acne. However, the placebo
effect may have played a role in the findings (acne has been
shown to be rather susceptible to the placebo effect). A larger
study followed 45 participants with mild to moderate acne who
took an omega-3 supplement for ten weeks. After the study period,
results showed that both inflammatory and non-inflammatory acne
lesions had decreased.
-------------------------------------------quoted from Go Ask
Alice!---
tto be continued;
・albeit (音)o:lbi':it (接)〜にもかかわらず、〜ではあるが、たとえ〜でも
The global economic recovery continues to advance, albeit in a
fragile and uneven way.
世界経済は、脆弱であり一様ではないが、回復を続けている。
・acne (音)ae'kni (名)にきび、座瘡
Acne breaks out after eating too many nuts.
ナッツの食べすぎでニキビができる。
・sufferer (音)sΛ'fэrэr (名)苦しんでいる人、被災者、病人、患者
A subscription is on foot for the relief of the sufferers.
被害者救済の義捐金を募集している。
・supplement (音)sΛ'plэmэnt (名)補足、追加、栄養補助食品、サプリメント
This nutritional supplement contains soy protein and
isoflavone.
この栄養補助食品には大豆タンパクやイソフラボンが含まれている。
・omega (音)oume'igэ (名)ω、Ω、オメガ
omega-3 オメガ3
・fatty acid 脂肪酸
omega-3 fatty acids オメガ3脂肪酸
=DHAとEPAを含み悪玉ステロールを分解し血液浄化作用がある
・study period 自習時間、調査期間、研究期間
In his second period of study in Nagasaki, he learned mining
and refining technology. 2回目の長崎遊学では鉱山の採掘や精錬の技術を学んだ。
・significant decrease 大きな減少
Consequently, a significant decrease in tone properties can be
prevented.
その結果、著しい階調性の低下を防止することができる。
・lesion (音)li':зэn (名)病気、病斑、損傷、障害
acne lesions にきびの発疹、座瘡の病斑
・participant (音)pα:rti'sэpэnt (名)参加者、参加国
The oldest participant was 100 years old.
最年長の参加者は100歳だった。
・placebo (音)plэsi':bou (名)プラシーボ、偽薬、気休めの薬
placebo effect プラシーボ効果、疑似薬効果
・play a role in
〜 〜に影響を与える、〜の一因となる、〜に関与する、〜の一翼を担う、〜で役割を果たす
I hope that Japan will continue to play a great role in
African development.
アフリカの開発において日本が引き続き大きな役割を果たすことを期待します。
・finding (音)fa'indiη (名)見つけたもの、発見したもの、研究結果、調査結果
The theory integrates his research findings.
その理論は彼の研究結果をまとめたものである。
・shown to be
〜 〜と見られる、〜であることが示される、〜であることが分かっている
have been shown to be
〜 〜であることが証明されている
・susceptible (音)sэse'ptэbl (形)影響を受けやすい、受け入れる余地がある、許すことができる
susceptible to 〜 〜の影響を受けやすい
・with mild 軽度の
with mild to moderate acne 軽度から中程度のにきび、軽度から中程度の座瘡
・inflammatory (音)inflae'mэto`:ri (形)かき立てる、炎症の
non-inflammatory (形)非炎症性の、非炎症薬の
■構文チェック! 覚えておくと、会話力がつきます。
・1つの調査では(たいへん小さいものではありますが)〜の5名のにきびで苦しんでいる人を観察しました。
One study (albeit very small) followed five acne sufferers 〜.
・3か月間オメガ3脂肪酸を含む栄養補助食品を取った18歳から23歳の年齢
ages 18 to 23 who took a supplement containing omega-3 fatty
acids for two months
・調査期間後、
After the study period,
・研究員たちはにきび発疹数の大きな減少を発見し一人の参加者もにきびの増加を体験しませんでした。
the researchers found a significant decrease in the number of
acne lesions and not one participant experienced an increase in
acne.
・だけど、
However,
・疑似薬効果が調査結果に影響を与えたのかも知れません。
the placebo effect may have played a role in the findings.
・(にきびは疑似薬効果の影響をかなり受けやすいことが証明されています)
(acne has been shown to be rather susceptible to the placebo
effect).
・大きな調査は10週間オメガ3栄養補助食品を取った軽度から中程度のにきびのある45名の参加者を観察しました。
A larger study followed 45 participants with mild to moderate
acne who took an omega-3 supplement for ten weeks.
・調査期間後、
After the study period,
・結果は炎症性と非炎症性ともににきびの発疹が減少したことを明らかにしました。
results showed that both inflammatory and non-inflammatory
acne lesions had decreased.
1つの調査は(たいへん小さいものだけど)3か月間オメガ3脂肪酸を含む栄養補助食品を取った18歳から23歳の年齢の5名のにきびで苦しんでいる人を観察したわ。
→One study (albeit very small) followed five acne sufferers
ages 18 to 23 who took a supplement containing omega-3 fatty
acids for two months.
調査期間後、研究員たちはにきび発疹数の大きな減少を発見し一人の参加者もにきびの増加を体験しなかったわ。
→After the study period, the researchers found a significant
decrease in the number of acne lesions and not one participant
experienced an increase in acne.
しかし、疑似薬効果が調査結果に影響を与えたのかも知れないわ。
→However, the placebo effect may have played a role in the
findings.
(にきびは疑似薬効果の影響をかなり受けやすいことが証明されているわ)
→(acne has been shown to be rather susceptible to the placebo
effect)
大きな調査は10週間オメガ3栄養補助食品を取った軽度から中程度のにきびのある45名の参加者を観察したわ。
→A larger study followed 45 participants with mild to moderate
acne who took an omega-3 supplement for ten weeks.
調査期間後、結果は炎症性と非炎症性ともににきびの発疹が減少したことを明らかにしたわ。
→After the study period, results showed that both inflammatory
and non-inflammatory acne lesions had decreased.
■暗唱練習
One study (albeit very small) followed five acne sufferers ages
18 to 23 who took a supplement containing omega-3 fatty acids for
two months. After the study period, the researchers found a
significant decrease in the number of acne lesions and not one
participant experienced an increase in acne. However, the placebo
effect may have played a role in the findings (acne has been
shown to be rather susceptible to the placebo effect). A larger
study followed 45 participants with mild to moderate acne who
took an omega-3 supplement for ten weeks. After the study period,
results showed that both inflammatory and non-inflammatory acne
lesions had decreased.
"The word "love" is most often defined as a noun,
yet...we would all love to better if we used it as a verb,"
writes bell hooks as she comes out fighting and on fire in All
About Love. Here, at her most provocative and intensely personel,
the renowned scholar, cultural critic, and feminist skewers our
view of love as romance. In its place she offers a proactive new
ethic for a people and a society bereft with lovelessness.
As bell hooks uses her incisive mind and razor-sharp pen to
explode th question "What is love?" her answers strike
at both the mind and heart. In thirteen concise chapters, hooks
examines her own search for emotional connection and society's
failure to provide a model for learning to love. Razing the
cultural paradigm that the ideal love is infused with sex and
desire, she provides a new path to love that is sacred,
redemptive, and healing for the individuals and for a nation.
(Amazon.com)
With few opportunities for young women in postwar Ireland,
soft-spoken Eilis Lacey (Saoirse Ronan) gets the chance of a
lifetime. Her family arranges with a kindly Brooklyn priest (Jim
Broadbent) for Eilis to move America to have a better chance at
life.
Eilis jumps at the chance. Although she gets a room at a Brooklyn
boarding house and a job at a swanky department store, Eilis
struggles to find her place. That changes when she meets Tony
(Emory Cohen), a handsome young Italian man with an infectious
passion for life. When a family tragedy draws her back to
Ireland, she's faced with a dilemma.
(tribute.ca)
*boarding house 賄い付き下宿、寄宿舎
*swanky (形)しゃれた、おしゃれな
*dilemma (名)難問、窮地、困難