トップページ バックナンバー 学習のヒント 英語教育雑誌 お勧めサイト お勧めメルマガ
Love&Love英語でメキメキ上達!! Click Here!


Love&Love英語でメキメキ!!上達コーナー


Love&Love英語でメキメキ上達!!
 

□■――――――――――――――――――――――――――――――――□■
(Love&Love英語でメキメキ上達 #775/2021/6/4              第775号

 ドキドキ英語: 今日は、Does aromatherapy work?-2-です。

 ホームページ: http://kishiym.html.xdomain.jp/
□■――――――――――――――――――――――――――――――――□■

 ご購読いただきありがとうございます。はじめての方、ようこそ!

『使える!英語表現を楽しく覚える本』

「映画から始める英会話」を運営している作者が、なるほど!英語でこう言うのか〜♪という表現を集めました。

 お気軽にお読みくださいね。

 https://mailzou.com/get.php?R=74248&M=1972

■今週の英文!

Essential oils may be combined with lotion for a body massage, added to warm bath water, or inhaled via a room spray or incense. It’s thought that they work by stimulating smell receptors in the nose which send signals to the parts of the brain that control emotion. Some essential oils, such as lavender, are said to be calming while others, such as lemon oil, are supposedly stimulating.

While there's conflicting research on the subject, some believe that aromatherapy helps with certain mental health conditions, namely depression and stress. In particular, massage therapy using essential oils has been found to alleviate some symptoms of depression and short-term stress, but there are studies that challenge these findings as well.

------------------------------------------quoted from Go Ask Alice!---
to be continued;

■学習のヒント!

 18カ国語をマスターしたハインリッヒ・シュリーマン(トロイの遺跡発見者)
の学習法は、”毎日、集中して、音読、翻訳、作文、暗記、暗唱”だったそうで
す。今日ではこれに加えて、ICレコーダでヒアリング、ネイティブとスピーキ
ングが容易です。
 テキスト・リーディングの無償ソフト ReadPlease まだの方は
 ダウンロー http://readplease.en.softonic.com/
で どうぞ。

■単語チェック! 覚えておくと、表現力がつきます。

・essential oil エッセンシャルオイル、精油、芳香油
=植物から採れる強い匂いの揮発性油で香水やアロマセラピーなどに用いられる
 Essential oil is used for aromatherapy. 精油はアロマセラピーに用いられる。
・lotion (音)lo'u∫эn (名)ローション、化粧水、水薬
 I want face lotion. 私は化粧水が欲しい。
・bath water 風呂の湯、浴槽の湯、風呂水
 Be careful not to throw the baby out with the bath water. 木を見て森を見ずということにならないように気を付けなさい。
・inhale (音)inhe'il (自動)吸い込む、吸入する
 He practically inhaled his food. 彼はほとんど吸い込むように食べた。
・incense (音)i'nsens (名)香、香料、香のかおり、芳香
 She lighted an incense stick. 彼女は線香に火をつけた。
・receptor (音)rise'ptэr (名)受容器官、レセプター
 smell receptor 嗅受容器、嗅覚受容体
・emotion (音)imo'u∫эn (名)感情、情緒、強い感情、感激、感動
 She wept with emotion. 彼女は感極まって泣いた。
・lavender (音)lae'vэndэr (名)ラベンダー
 lavender flower ラベンダーの花
 lavender essential oil ラベンダー精油
・lemon oil レモン油、橙皮油
 The lemon oil is a fragrant yellow oil obtained from the lemon peel. 橙皮油はレモンの皮からとった香りのよい黄色い油です。
・supposedly (音)sэpo'uzidli (副)推定では、たぶん、恐らく、たぶん〜だろう
 I like his music even though it's supposedly uncool. 彼の音楽がたとえださいとされていても私は好きだ。
・conflict (音)kэnfli'ktiη (形)相反する、矛盾する、相いれない
 There are conflicting reports on the news. そのニュースに関して相反する報道がなされています。
・research (音)risэ':rt∫ (名)調査、研究、探索、リサーチ
 research on 〜 〜に関する研究
 Further research has finally turned up a fresh clue. さらなる調査の結果、ついに新たな手掛かりが発見された。
・aromatherapy (音)эrэ`umэθe'rэpi (名)アロマセラピー、芳香療法
 In addition, dogs can use aromatherapy for relaxation in a beauty salon. さらに美容サロンのアロマセラピーでリラックスすることもできます。
・mental health 心の健康、メンタルヘルス
 mental health conditions 心の健康の状態、メンタルヘルスの状況
・namely (音)ne'imli (副)すなわち、名前は、はっきり言うと
 Two suspects were arrested namely John Doe and Jane Doe. 二人の容疑者が逮捕されまし、。名前はジョン・ドウとジェーン・ドウです。
・depression (音)dipre'∫эn (名)落ち込み、意気消沈、絶望、鬱病、抑鬱症
 Exercise and good eating habits help stave off depression. 運動と良い食習慣は鬱にならないように助けてくれる。
・stress (音)stre's (名)ストレス、緊張、圧迫、圧力
 Find the underlying cause of stress. ストレスの根本的な原因を探しなさい。 
・therapy (音)θe'rэpi (名)治療、療法、癒しの力、治療効果
 massage therapy マッサージ、マッサージ術
 After the accident he underwent therapy to walk again. 事故の後、彼は再び歩けるよう治療を受けた。
・alleviate (音)эli':vie`it (他動)軽減する、緩和する、和らげる
 A cold compress often alleviates pain. 冷湿布をするとよく痛みがやわらぐ。
・symptom (音)si'mptэm (名)症状、徴候、症候、兆候、しるし、兆し
 That symptom improved a little. その症状は少し改善した。
・finding (音)fa'indiη (名)見つけたもの、発見したもの、分かったこと、到達した結論
 Finding is keeping. 見つけ物は自分の物です。

■構文チェック! 覚えておくと、会話力がつきまます。

・エッセンシャルオイルは、〜することができます。
 Essential oils may be 〜.

・ボディマッサージ用のローションと組み合わせたり、温かいお風呂の水に加えたり、ルームスプレーやお香で吸入したりする
 combined with lotion for a body massage, added to warm bath water, or inhaled via a room spray or incense.

・それらは、〜すると考えられています。
 It’s thought that 〜.

・感情を制御する脳の部分に信号を送る鼻の中の嗅覚受容体を刺激することによって機能する
 they work by stimulating smell receptors in the nose which send signals to the parts of the brain that control emotion

・ラベンダーなどのいくつかのエッセンシャルオイルは心を落ち着かせると言われていますが、
 Some essential oils, such as lavender, are said to be calming

・一方レモンオイルなどの他のエッセンシャルオイルはたぶん覚醒作用があると思われています。
 while others, such as lemon oil, are supposedly stimulating.

・このテーマについては相反する研究がありますが、
 While there's conflicting research on the subject,

・幾人かは〜と確信しています。
 some believe that 〜.

・アロマテラピーは特定の精神的健康状態、つまりうつ病やストレスに役立つ
 aromatherapy helps with certain mental health conditions, namely depression and stress.

・特に、
 In particular,

・エッセンシャルオイルを使用したマッサージ療法は、うつ病や短期間のストレスのいくつかの症状を緩和することがわかってきていますが、
 massage therapy using essential oils has been found to alleviate some symptoms of depression and short-term stress,

・これらの発見に対しても疑問を投げかける研究があります
  but there are studies that challenge these findings as well.

■対訳

 エッセンシャルオイルは、ボディマッサージ用のローションと組み合わせたり、温かいお風呂の水に加えたり、ルームスプレーやお香で吸入したりすることができるわ。それらは、感情を制御する脳の部分に信号を送る鼻の中の嗅覚受容体を刺激することによって機能すると考えられているわ。ラベンダーなどのいくつかのエッセンシャルオイルは心を落ち着かせると言われているけど、一方レモンオイルなどの他のエッセンシャルオイルはたぶん覚醒作用があると思われているわ。

 このテーマについては相反する研究があるけど、幾人かはアロマテラピーは特定の精神的健康状態、つまりうつ病やストレスに役立つと確信しているわ。特に、エッセンシャルオイルを使用したマッサージ療法は、うつ病や短期間のストレスのいくつかの症状を緩和することがわかってきているけど、これらの発見に対しても疑問を投げかける研究があるわ。

------------------------------------------"アリスに聞こう"から引用---
続く;

■作文練習

 エッセンシャルオイルは、ボディマッサージ用のローションと組み合わせたり、温かいお風呂の水に加えたり、ルームスプレーやお香で吸入したりすることができるわ。
→Essential oils may be combined with lotion for a body massage, added to warm bath water, or inhaled via a room spray or incense.

 それらは、感情を制御する脳の部分に信号を送る鼻の中の嗅覚受容体を刺激することによって機能すると考えられているわ。
→It’s thought that they work by stimulating smell receptors in the nose which send signals to the parts of the brain that control emotion.

 ラベンダーなどのいくつかのエッセンシャルオイルは心を落ち着かせると言われているけど、一方レモンオイルなどの他のエッセンシャルオイルはたぶん覚醒作用があると思われているわ。
→Some essential oils, such as lavender, are said to be calming while others, such as lemon oil, are supposedly stimulating.

 このテーマについては相反する研究があるけど、幾人かはアロマテラピーは特定の精神的健康状態、つまりうつ病やストレスに役立つと確信しているわ。
→While there's conflicting research on the subject, some believe that aromatherapy helps with certain mental health conditions, namely depression and stress.

 特に、エッセンシャルオイルを使用したマッサージ療法は、うつ病や短期間のストレスのいくつかの症状を緩和することがわかってきているけど、これらの発見に対しても疑問を投げかける研究があるわ。
→In particular, massage therapy using essential oils has been found to alleviate some symptoms of depression and short-term stress, but there are studies that challenge these findings as well.

■暗唱練習

Essential oils may be combined with lotion for a body massage, added to warm bath water, or inhaled via a room spray or incense. It’s thought that they work by stimulating smell receptors in the nose which send signals to the parts of the brain that control emotion. Some essential oils, such as lavender, are said to be calming while others, such as lemon oil, are supposedly stimulating.

While there's conflicting research on the subject, some believe that aromatherapy helps with certain mental health conditions, namely depression and stress. In particular, massage therapy using essential oils has been found to alleviate some symptoms of depression and short-term stress, but there are studies that challenge these findings as well.

■次号予告

 Does aromatherapy work?-3-

 身体的症状を緩和するということに関しては、その根拠もまた相対的に十分ではないわ。

■楽しいリーディング

 リーディングは楽しい本を選んでさっと速読する練習が効果的です。 ここでは、テーマに関連する書籍などを紹介します。

 Love and Other Consolation Prizes: A Novel (English Edition) Kindle版:

 ”愛と他の残念賞:小説(英語版)キンドル版”。

 consolation prizeは、残念賞、です。

 ジェイミー・フォードさんによる小説作品です。

 シアトルの歴史に埋もれ、風化しそうな、移民中国人や、関連して日本人の置かれてきた境遇と、その中で懸命に生きてきた人々を描いています。

 ジェイミー・フォードさんは1968年カリフォルニア州ユーレカ生まれ、育ったのはアッシュランド、オレゴン、ポートオーチャード、シアトル、ワシントンです。

 フォードさんは主にシアトルで育ち、シアトル出身の父親の祖先は中国人で、母親はヨーロッパ系です。

 シアトル美術館でデザインの学位を取得し、シアトルのビジュアルコンセプトスクールにも通いました。

 2009年に出版した”Hotel on the Corner of Bitter and Sweet”が最もよく知られています。

 発売後に好評を博し、2010年のアジア太平洋アメリカ文学賞で最優秀”アダルトフィクション”を受賞しました。

 この本はまた、アメリカ書店協会によって2009年秋/ 2010年冬の#1ブッククラブピックに選ばれました。

 2013年に、彼は2冊目の本”Songs of WillowFrost”をリリースしました。

 2017年に、彼の3番目の小説”Love and Other Consolation Prizes”がリリースされました。

----------

 1909年にシアトルで開催された、アラスカ・ユーコン・太平洋博覧会が主な舞台となっています。

 ヨーロッパ人の父と中国人の母のあいだに生まれたアーネストは、1902年5歳の時に、貧乏に屈した母親によって売られていきました。

 当時は、人身売買、特に子ど)が横行していた時代でした。

 母の唯一の形見であるヘアピンを握りしめて、苛酷な船旅を経てアメリカにたどりつきました。

 同じ船には日本生まれの女の子 、いわゆる”からゆきさん”のファーンがいました。

 流れ着いたアメリカで施設に収容されたアーネスト は、12歳になった1909年にシアトルの博覧会で、養子を望む者たちへの景品として出されました。

 そのくじを引き当てたのは、アーネストが思い描いた普通の家庭ではなく、シアトルで悪名高い高級娼館のマダムのフローラでした。

 アーネストはそこでハウスボーイとして働くことになりました。

 思いがけなく船で一緒だったファーンも 、メイドとしてそこにいました。

 そして、マダムの娘のメイシ―もそこで働いていました。

 アーネスト、ファーン、メイシ―の3人は、深い絆を築いていきます。

 ・・・・・・

For twelve-year-old Earnest Young, a charity student at a boarding school, the chance to go to the World’s Fair feels like a gift. But only once he’s there, amid the exotic exhibits, fireworks, and Ferris wheels, does he discover that he is the one who is actually the prize. The half-Chinese orphan is astounded to learn he will be raffled off-a healthy boy “to a good home.”
The winning ticket belongs to the flamboyant madam of a high-class brothel, famous for educating her girls. There, Earnest becomes the new houseboy and befriends Maisie, the madam’s precocious daughter, and a bold scullery maid named Fahn. Their friendship and affection form the first real family Earnest has ever known-and against all odds, this new sporting life gives him the sense of home he’s always desired.
But as the grande dame succumbs to an occupational hazard and their world of finery begins to crumble, all three must grapple with hope, ambition, and first love.
(amazon.com)

*Ferris wheel 観覧車(Ferrisは設計者の名前)
*astounded (形)とても驚いた、がくぜんとした
*raffle off くじで処理する
*flamboyant (形)鮮やかな、まばゆい、これ見よがしの、見せびらかしの
*brothel (名)娼家、遊廓
*scullery (名)食器洗い場
*affection (名)愛情、愛着、感情、気持ち
*grande dame グランド・デイム、貴婦人、女性の大御所
*succumb (自動)負ける、屈服する、敗れる
*occupational (形)職業の、職業的な
*crumble (自動)粉々に砕ける、崩壊する

 https://www.amazon.co.jp/Love-Other-Consolation-Prizes-English-ebook/dp/B01N5GV31V/lleigo-22/

■面白いヒアリング

 ヒアリングはなんと言っても映画を見るのが効果的です。無料でいろいろな面白い映画の予告編を見ることができます。

 Fantastic Beasts 3: 全米2022年7月公開予定

 ”ファンタスティック・ビースト3”、

 アメリカとイギリスの共同制作で、”ファンタスティック・ビースト:グリンデルヴァルトの犯罪”の続編です。

 監督はデヴィッド・イェーツさん、脚本はJ.K.ローリングさんとスティーブ・クローブスさんです。

 リリース日は2021年11月12日に設定されていましたが、COVID-19のパンデミックにより2022年7月15日に延期されました。

 J.K.ローリングさんは1965年生まれのイギリスの作家で、本名はジョアン・ローリング、別のペンネームはロバート・ガルブレイスです。

 ”ハリー・ポッター”シリーズの作者として知られ、これは史上最も売れたシリーズ作品で、また劇場版シリーズは世界歴代12位の興行収をあげました。

 ハリーポッターシリーズの外伝である”ファンタスティック・ビーストと魔法使いの旅”で、脚本家としてもデビューしました。

----------

 ファンタスティック・ビーストと魔法使いの旅:

 1926年のアメリカでは人間界と魔法界との関係が悪化し、さらに闇の魔法使いグリンデルバルドの脅威にさらされていました。

 そんな中でアメリカにやってきたのが、イギリス出身の魔法動物学者ニュート・スキャマンダーです。

 彼のトランクには、保護したたくさんの魔法動物が詰め込まれていましたが、そのうちの1匹がニューヨークで逃亡しました。

 さらにノー・マジ(非魔法使い)であるジェイコブのトランクと取り違え、魔法動物たちがみんな街に放たれてしまいます。

 一部始終を見ていた元闇払いであるティナは、妹のクイニーやジェイコブまで巻き込み、ニュートと共にいなくなった魔法動物を探しに行くことになりました。

----------

 本作はワーナーブラザーズピクチャーズ配給の、ファンタスティックビーストの映画シリーズの第3作であり、ウィザードワールドシリーズ全体で第11回目です。

 出演はエディ・レッドメインさん、キャサリン・ウォーターストンさん、ダン・フォグラーさん、アリソン・スドルさん、エズラ・ミラーさんほかです。

----------

 ”ファンタスティック・ビースト”シリーズは、シリーズ全作を通して毎回違う都市が舞台となります。

 1作目”魔法使いの旅”はアメリカ・ニューヨーク、続く2作目”黒い魔法使いの誕生”はフランス・パリで物語が展開されました。

 3作目は、ブラジルのリオデジャネイロが舞台で、若き日のアルバス・ダンブルドアにスポットライトを当てています。

 2作目は、ダンブルドアとグリンデルバルドの過去や、クリーデンスの正体など多くの謎を残しました。

 これらの謎の答えが、3作目で明らかになるのでしょうか?

 イルヴァーモーニー魔法魔術学校の教師であるユーラリー・“ラリー”・ヒックス教授が、物語の鍵を握っているそうです。

 ・・・・・・

The first film was set in 1926 in New York, while the second film took place in 1927, mostly in Paris. If Fantastic Beasts 3 does take place in 1939, that's quite a time jump. But the franchise does need to get to 1945, which is the year of Grindelwald and Dumbledore's infamous duel.
The Crimes of Grindelwald ended with the dark wizard using the fear of a world war to gather more followers to his cause. Two of those followers are Queen and Credence (for different reasons). Added to all this is that one of Newt's Niffler friends stole the blood pact between Dumbledore and Grindelwald.
Fantastic Beasts 3 could build on this and show that Grindelwald has amassed quite a lot of power in five to six years and has stoked fears to the point of WWII. Maybe he's behind the rise of Hitler and the Nazis. Meanwhile, we may see Newt and his friends searching the world for the blood pact so that Dumbledore is released from it and can eventually duel Grindelwald.
(tomsguide.com)

*franchise (名)〔映画・テレビドラマなどの〕シリーズ
*credence (名)信用、信頼、信任
*amass (他動)蓄える、蓄積する、寄せ集める、収集する
*stoked (形)かき立てられた、ワクワクした、興奮した

 https://www.bustle.com/entertainment/fantastic-beasts-3-release-date-cast-trailer-everything-to-know

 予告編を見るには動画を見るための無償ソフトQuickTimeが必要です。
まだの方はダウンロード先: http://www.apple.com/quicktime/download/
でどうぞ。

 youtubeなら;

 https://www.youtube.com/watch?v=0ZyHChORPkE

 https://www.youtube.com/watch?v=3rDGo_7XV6k

 https://www.youtube.com/watch?v=Tw9J7yi38Gw
 (Release Date | THR News)

 imdbなら;

 https://www.imdb.com/title/tt4123432/

■その他耳寄りな情報

「アルク・オンラインショップ」 映画で英語[映画英語教材]、DVDで英会話[海外
ドラマ英会話 Goal]、地球の歩き方[アルクのたびえいごBOX]、ヒアリングマラソ
ン、英和和英”英辞郎”
 http://lleigo.toypark.in/al.html

 英語は聞き流して身につける 1日5分〜聞き流すだけの究極の英会話教材・試聴
版プレゼント中!
 http://lleigo.toyypark.in/kn.html

 12時間でマジック・リスニング 「日本人に聞きとれない音」を聞き取れるよ
うにする画期的新商品!
 http://lleigo.toypark.in/ml.html

■編集後記

 今日は、”外国語の壁は理系思考で壊す”(2010年10月 集英社刊 杉本 大一郎著)からの話題です。

 発想を変えて言語そのものの性格を科学的に理解することから始め、大きな概念で言語をとらえます。
 その論理構成や造語法を知ることでいつのまにか語彙は増え、使えるようになります。
 日本を代表する宇宙物理学者が新しく提唱する、理系のアプローチによる、画期的な外国語の修得法です。
 著者の杉本大一郎さんは、1937年生まれの宇宙物理学者で、東京大学名誉教授、放送大学名誉教授です。
 京都大学物理学部物理学科を卒業、同大学院理学研究科原子核理学専攻博士課程を修了し、理学博士になりました。

----------

 杉本さんは、ロシヤ語は韓国語と対称的な言葉だと言われます。

 何しろほとんどがザジズゼゾのように濁音的で、韓国語の裏返しです。

 それに英語の R に対応するロシヤ文字 P(エル)は巻き舌の「ル」です。

 それを反映したロシア人の英語は、やはり聞き取りにくいと言われます。

 ただ、ロシヤ文字の音は日本語の音に似ているところがあって、ロシヤ文字をローマ字ふうにして日本語を書くと、かなり正確に表現出来ます。

 ですから、杉本さんは、日本人には比較的分かりやすいと思っているようです。

 もっとも、杉本さんは、若いときにロシヤ語を勉強したことがあるそうでので、そのせいかもしれないと言われます。

 なお、日本では「ロシア」と英語(Russia)ふうに表記されますが、ロシア語では русский で、最後の文字は a(アー)でなく й(ヤー)です。

 明治維新前の日本の開国の頃には、それぞれの国の人から発音を直接に聞き取って辞書が作られました。

 ですから、日本でロシアと言うようになったのは、(第2次世界大戦の)戦後からのことです。

 ・・・・・・

 では、また来週お会いしましょう!

---------------------------------------------------------------------
※英文記事引用元:Go Ask Alice!

 URL https://goaskalice.columbia.edu/answered-questions/does-aromatherapy-work-0

 英文記事の著作権はColumbia大学に属します。
 その他コンテンツの著作権は発行人Ken Ishikawaに属します。

---------------------------------------------------------------------
 ご意見ご感想のメールをお待ちしております。但し、このメルマガで公開され
るリスクがありますのでご注意ください。

 広告についてはお気軽にメールでお問い合わせください。

 発行者 Ken Ishikawa
 e-mail ish_1316@yahoo.co.jp  ←ご意見もこちらへ

 バックナンバー ⇒ http://kishiym.html.xdomain.jp/
 配信先の変更,解除: http://www.kaijo.com/
---------------------------------------------------------------------




トップページ バックナンバー 学習のヒント 英語教育雑誌 お勧めサイト お勧めメルマガ