Waking up in the middle of REM sleep can leave you feeling
potentially more tired than before. Some additional tips to
consider when trying to make the most of your naps include:
Spacing the nap as far away from your nighttime sleep as possible
so that you’re still able to fall asleep at night. Consider
napping in the late afternoon around two or three p.m. (though
this may vary depending on your usual bedtime).
Trying to limit your caffeine intake later in the day.
Keeping a regular sleep schedule, including when you nap and on
the weekends. Unpredictable sleep schedules may result in an
effect similar to jet lag, which could affect your overall sleep
quality.
In addition to strategizing your nap hours, it might also be
helpful to think about how you use your waking hours.
------------------------------------------quoted from Go Ask
Alice!---
to be continued;
・rapid eye movement sleep レム睡眠
=睡眠中に急速眼球運動が起こる状態
REM=rapid eye movement
=身体は骨格筋が弛緩して休息状態にあるが脳が活動して覚醒状態にある
REM sleep
・potentially (音)pэte'n∫эli (副)潜在的に、将来の実現可能性を秘めて
I'm a potentially great actress.
私は大女優になる可能性を秘めている。
・additional (音)эdi'∫эnэl (形)付加的な、追加の
Additional research is needed.
さらなる追加の研究が必要です。
・tip (名)秘訣、こつ、ヒント
He got a tip on the stock market.
彼は株式市場の秘訣をつかんだ。
・make the most of
〜 〜を最大限に活用する、〜をできるだけ利用する
Make the most of your opportunities.
機会は最大限に活用しなさい。
・nap (音)nae'p (名)うたた寝、昼寝
When I'm tired, I usually try to grab a nap during the lunch
break.
疲れている時は、昼休みの間に軽い睡眠をとるようにしている。
・nighttime (名)夜間
Nighttime is nighttime, and the pleasure of karaoke is also
waiting.
夜は夜で、カラオケの楽しみも待っています。
・far away from 〜 〜から遠く離れている
The hospital was far away from his village.
病院は彼の村から遠く離れていた。
・fall asleep 眠りに落ちる、眠り込む、寝入る、寝込む
Don't fall asleep during the class.
授業中に寝てはいけません。
・bedtime (名)就寝の時刻
It's way past your bedtime. Now go to bed.
あなたの寝る時間はとっくに過ぎていますよ。さあ、もう寝なさい。
・caffeine (音)kaefi':n (名)カフェイン
Caffeine is one of the most legitimate and useful ingredients
for fat loss.
カフェインは脂肪の減量のための最も正当かつ有用な成分の一つです。
・intake (音)i'nte`ik (名)吸入、摂取
You should monitor your child's intake of fluids.
子どもの水分の摂取量をモニターすべきです。
・Sleep Schedule 睡眠スケジュール、寝起きする時間
My sleep schedule is messed up.
私の寝起きする時間はめちゃくちゃです。
・unpredictable (形)予測できない、予言できない、予報できない、気まぐれな
Times are unpredictable. 予測不可能な時代だ。
・result in
〜 〜をもたらす、〜につながる、〜に終わる
A small mistake may result in a disaster.
小さな過ちが災難という結果になるかもしれない。
・jet lag 時差ぼけ
=数時間以上の時差がある地域間を飛行機などで短時間で移動した際に起こる心身の不調状態
The service is designed to prevent jet lag by helping
passengers to adjust their biological clocks.
このサービスは、乗客の体内時計を調節することによって時差ぼけを防ぐためのものです。
・overall (音)o'uvэro`:l (形)全部の、全体の、総合的な、全般的な
Our overall impression is favorable.
総合的な印象は良好だ。
・sleep quality 睡眠の質
Sleep quality and quantity changes with advancing age.
眠りの質や量は年齢とともに変化していきます。
・strategize (音)strae'tэdзэiz (自動)戦略を練る
He strategized how to handle questions about the subject.
彼はその件についての質問をどうさばくか作戦を練りました。
■構文チェック! 覚えておくと、会話力がつきまます。
・レム睡眠の途中で目覚めるとあなたは以前よりもっと疲れていると感じる可能性があります。
Waking up in the middle of REM sleep can leave you feeling
potentially more tired than before.
・昼寝を最大限に活用する試みをするとき考慮すべきいくつかのヒントは以下のようなことです:
Some additional tips to consider when trying to make the most
of your naps include:
・あなたが夜になってもいっそう眠れるようにするために昼寝の時間の間隔をできるだけ夜の睡眠から空けておくこと。
Spacing the nap as far away from your nighttime sleep as
possible so that you’re still able to fall asleep at night.
・午後遅くだいたい2時か3時頃に昼寝をすることをよく考えること。
Consider napping in the late afternoon around two or three
p.m.
・(ただしこれは普段の就寝時間によって異なるかもしれない)。
(though this may vary depending on your usual bedtime).
・あなたの今日の午後のカフェイン摂取を制限するように試みること。
Trying to limit your caffeine intake later in the day.
・あなたが昼寝をするときや週末を含めて、規則正しい睡眠スケジュールを維持すること。
Keeping a regular sleep schedule, including when you nap and
on the weekends.
・予測のできない睡眠スケジュールは、睡眠の質全体に影響を及ぼすかも知れない時差ぼけに似た効果をもたらす可能性があります。
Unpredictable sleep schedules may result in an effect similar
to jet lag, which could affect your overall sleep quality.
・あなたの昼寝の時間を戦略的に決めることに加え、あなたが起きている時間をどのように使うかを考えることも役に立つかも知れません。
In addition to strategizing your nap hours, it might also be
helpful to think about how you use your waking hours.
レム睡眠の途中で目覚めるとあなたは以前よりもっと疲れていると感じる可能性があるわ。
→Waking up in the middle of REM sleep can leave you feeling
potentially more tired than before.
昼寝を最大限に活用する試みをするとき考慮すべきいくつかのヒントは以下のようなことだわ:
→Some additional tips to consider when trying to make the most
of your naps include:
あなたが夜になってもいっそう眠れるようにするために昼寝の時間の間隔をできるだけ夜の睡眠から空けておくこと。
→Spacing the nap as far away from your nighttime sleep as
possible so that you’re still able to fall asleep at night.
午後遅くだいたい2時か3時頃に昼寝をすることをよく考えること(ただしこれは普段の就寝時間によって異なるかもしれないわ)。
→Consider napping in the late afternoon around two or three
p.m. (though this may vary depending on your usual bedtime).
あなたの今日の午後のカフェイン摂取を制限するように試みること。
→Trying to limit your caffeine intake later in the day.
あなたが昼寝をするときや週末を含めて、規則正しい睡眠スケジュールを維持すること。
→Keeping a regular sleep schedule, including when you nap and
on the weekends.
予測のできない睡眠スケジュールは、睡眠の質全体に影響を及ぼすかも知れない時差ぼけに似た効果をもたらす可能性があるわ。
→Unpredictable sleep schedules may result in an effect similar
to jet lag, which could affect your overall sleep quality.
あなたの昼寝の時間を戦略的に決めることに加え、あなたが起きている時間をどのように使うかを考えることも役に立つかも知れないわ。
→In addition to strategizing your nap hours, it might also be
helpful to think about how you use your waking hours.
■暗唱練習
Waking up in the middle of REM sleep can leave you feeling
potentially more tired than before. Some additional tips to
consider when trying to make the most of your naps include:
Spacing the nap as far away from your nighttime sleep as possible
so that you’re still able to fall asleep at night. Consider
napping in the late afternoon around two or three p.m. (though
this may vary depending on your usual bedtime).
Trying to limit your caffeine intake later in the day.
Keeping a regular sleep schedule, including when you nap and on
the weekends. Unpredictable sleep schedules may result in an
effect similar to jet lag, which could affect your overall sleep
quality.
In addition to strategizing your nap hours, it might also be
helpful to think about how you use your waking hours.
Beautiful, bored and bourgeoise, Sabina leads a double life
inspired by her relentless desire for brief encounters with
near-strangers. Fired into faithlessness by a desperate longing
for sexual fulfilment, she weaves a sensual web of deceit across
New York. But when the secrecy of her affairs becomes too much to
bear, Sabina makes a late night phone-call to a stranger from a
bar, and begins a confession that captivates the unknown man and
soon inspires him to seek her out...
(amazon.com)
Nicole Kidman is getting into erotic power plays with the
upcoming psychosexual corporate thriller “Babygirl.”The
actress stars alongside Harris Dickinson for the A24 feature,
marking “Bodies Bodies Bodies” director Halina Reijn’s
latest film. “Babygirl” centers on a successful CEO (Kidman)
who begins an illicit affair with her much younger intern (Harris
Dickinson).
(insidewire.com)